Kurdistan-Post yenilendi
yeni adresimiz www.Kurdistan-Post.eu dur.

Lütfen favorilerinizi günceleyiniz !
Bu site sadece arsivdir.

İ-DKP Başkanı Mustafa Hejri İle Röportaj-Hülya Yetişen


İ-DKP Başkanı Mustafa Hejri İle Röportaj-Hülya Yetişen

Irak Kürdistanı’nda Peşmerge ordu güçlerimiz vardır. Hatırlatılması gerekirki şu anda İran İslam Cumhuriyeti’ne yönelik silahlı mücadelemizi askıya aldık.
«    Ekim 2017    »
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 

Qazî Mihemed'in Kürd Ulusuna Vasiyeti


Qazî Mihemed'in Kürd Ulusuna Vasiyeti

Zulüm ve baskı gören halkım!

Yüce Allah aşkına vaatlere artık kanmayın. Çünkü onlar ne Allah'ı tanıyorlar, ne peygambere, ne kıyamet gününe, ne Allah huzurunda hesap vermeye inanıyorlar. Onların nezdinde, Müslüman da olsanız, Kürt olduğunuz için suçlusunuz, onların düşmanısınız

Kurd li Misrê - Nezîr Silo


Kurd li Misrê - Nezîr Silo

Misr yek ji welatên ku herî peywendîdar bû ji demek dirêj ve di nav dewletên erban de bi Kurdan re.

Önemli bir çalışma: Ehmedê Xanî Yıllığı  


24-02-2011, 15:40 Kategori: Sanat-kültür  
Önemli bir çalışma: Ehmedê Xanî YıllığıBu kitap 2011 yılının başında her yıl periyodik olarak yayınlanacak Xani Yıllığı’nın bir ön çalışmasıdır.

Büyük Kürt şairi ve filozofu Ehmedê Xanî, Orta Doğu’nun en ünlü orta ve yakın çağ sairleri arasında yurt dışında en çok okunan ve yabancı dillere tercüme edilip hakkında kitap ve makaleler yazılanların başında gelmektedir. Herhangi bir devlet veya kurumun sistemli bir destek ve teşviki olmamasına rağmen Xani’nin ünü dünyada hızla yayılmakta, nerdeyse her geçen yıl yabancı bir dilde eserlerinin tercüme edildiğine ya da hakkında kitap ve araştırma yazılarının yayınlandığına tanık oluyoruz.

Ehmedê Xanî yasadığı dönemlerde de Kürt halkı ve yöneticileri arasında bir bilge olarak tanınmaktaydı. Ölümünden 23 yıl sonra, Bitlisli şair Ahmed Faik, Xani’nin ‘Mem û Zin’ eserini 1730 yılında Osmanlıcaya çevirdi. Yine Ehmedê Xanî adı ve eserlerinin en geç 1830 yılından itibaren Avrupa’daki dergilerde yer aldığını görüyoruz. Aynı yılda Bayazid’e giden misyoner F. Martin Von Zaremba, Mela Mehmud Bayazidî ve bir Zilan aşireti melası ile tanışıp Xanî’nin eserleri hakkında bilgi edinmiştir. Daha sonraları ise Alexander Chodzko, Prof. Dr. Richard Gosche ve Dr. O. Blau gibi Oriyantalisterin çeşitli dergilerde yayınladıkları yazılarında Xanî hakkında bilgilere rastlıyoruz. Erzurum Rus konsolosu olarak görev yapan Alexander Jaba’nın Mela Mehmud Bayazidî ile yıllar süren ortak çalışmaları sonucu Xanî’nin bir çok eserlerinin Rusya ve Avrupa’ya ulaşmasıyla şairimiz hakkındaki araştırmalar hız kazandı, hakkında sayısızca dergilerde yazılar yer aldı ve hemen tüm Avrupa dillerinde eserlerinden bazı bölümler çevrilerek yayınlandı. 1856’da batılı bilim insanlarının başlattığı bu süreç Ehmedê Xanî araştırmalarının ilkbaharı sayılabilir.

19. yüzyılın sonlarından itibaren Kürt dergilerinin yayınlanmasıyla Xanî hakkındaki araştırmalara özellikle Bedirxan ailesi mensubu ve diğer birçok Kürt yazarlarının da katıldığını görmekteyiz. Böylece Xanî’nin ölümsüz eseri ‘Mem û Zîn’ 1919 yılında ilk defa bir matbaa baskısıyla yayımlanmış oluyordu. Ehmedê Xanî ve eserleri hakkındaki çalışmalar bundan sonraki dönemde özellikle Leningrad, Şam ve Süleymaniye merkezli devam etti, daha sonraları bunlara Türkiye ve İran’da yapılan yayınlar da eklendi, Xanî ve eserleri hakkında bilimsel araştırmalar yapıldı ve özellikle ‘Mem û Zîn’in bazı dillere yapılan çevrileri yayınlandı.

Tüm bu gelişmeler 1990’lı yıllara gelindiğinde bu alanda olgunlaşarak gelişen yeni bir dönemin başlamasına temel hazırladı. Araştırmacı yazar Mehmed Emin Bozarslan’ın 1992 yılında UNESCO’ya ve bir çok kurum ve kuruluşa, ‘Mem û Zîn’in yazılısının 300’cü yılı münasebetiyle 1995 yılının ‘Mem û Zîn’ yılı ilan edilmesi yolundaki çağırısı özellikle Kürtler arasında yoğun bir hareketlilik ve hazırlık başlattı. Bozarslan bu bağlamada ‘Mem û Zîn’nin yeni çevrilerini yayınlamakla beraber Almanya ve İsviçre’nin 11 merkezinde Ehmedê Xanî ve ‘Mem û Zîn’ konusunda konferanslar verdi. Bunları daha sonra ikisi Almanya ve biri de İsveç’te düzenlenen ve çok sayıda konunun uzmanlarının katıldığı konferanslar takip etti. Yine Armanç, Pirs, Lêkolîn, Gzing gibi kültür-edebiyat dergileri çok sayıda araştırma yazılarının yer aldığı Ehmedê Xanî özel sayıları yayımladılar. Bu faaliyetlerle ondan sonraki yıllarda Ehmedê Xanî hakkında onlarca araştırma kitapları ve ‘Mem û Zîn’in bir çok yabancı dile çevirisi ile Xanî’nin hemen tüm eserlerinin yeni basımları gerçekleşti.

2000’li yıllarda Ehmedê Xanî adı ve eserleri bir yandan basta Avrupa ülkeleri olmak üzere dünyanın birçok ülkesine yayılırken diğer yandan da özellikle Türkiye ve Irak Federal Kürdistan bölgesinde bir çok ilgili etkinlikler ve yayınlar gerçekleşti. Xani’nin tüm eserleri çok sayıda yayınevleri tarafından yeniden basıldı. Xanî’nin adı ve eserleri sayısızca dergi, gazete, televizyonlarda anılmaya başlandı, öyle ki artık hemen her ay ilgili bir yazı, haber veya etkinlikle karsılaşmaktayız. Yine bu yıllardaki en önemli gelişmelerden biri de araştırmacılarımızın Xanî’nin divanını Pertersburg’taki arşivlerden elde edinilip derlenen şiirleriyle gün ışığına çıkartmaları oldu.

Ehmedê Xanî’nin ölümünden bu yana en düzenli ve çok yönlü etkinliklerle anıldığı yer yaşadığı memleketi Serhad’ın Bayazit bölgesidir. Xanî’nin türbesi burada bulunmakta ve yüzyıllardan bu yana özellikle de Serhad yöresi insanlarının ziyaretgahıdır. Xani’nin türbesinin bulunduğu alanda daha hayatta iken yaptırdığı medresenin duvar taslarına oyulmuş beyitleri halen korunmaktadır.

Eğitim dilinde Kürtçeyi temel alan bu medrese geleneği daha sonraları Îsmaîlê Bayezidî, Murad Xan ve Mela Mehmudê Bayazidî gibi Xanî’nin takipçileri tarafından devam ettirilmiştir. Yörede Xani Baba olarak anılması, başına yemin edilmesi ve hakkında anlatılan sayısızca hikaye ve dervişler tarafından okunan beyitler de yine Xanî adının insanlarımızın manevi hayatının en önemli simgesi olduğunu göstermektedir. Bayazıt’ta Ehmedê Xanî ve eserlerini koruma çalışmaları ilk olarak 1978 yılında kurulan Ehmedê Xanî derneği ile başlamıştır. 1992 yılında ise Xanî türbesi ve çevresindeki alan D. Bayazıt belediyesi öncülüğünde halk tarafından yeniden inşa edilip düzenlenmiştir. 2000’li yıllarda kurulan Xanî dernekleri, internet sitesi ve bir Xanî büstünün yaptırılmasının yanı sıra her yıl Belediye tarafından Ehmedê Xanî kültür ve sanat festivali düzenlenmekte ve bu çerçevede bir çok anma etkinlikleri yapılmakta, konferanslar verilmektedir. Öyle ki D. Bayazıt’ın hemen her caddesi ve alandaki levha ve afisler Xanî adı ve şiirleriyle süslenmiştir. Yöremizin büyüklerinden H. Mem’in Ehmedê Xanî hakkında 6,Abdullah Varlı'nın da 2 kitap yayınlaması da bu alanın daha da genişlemesini ve konuya ilginin artmasını sağlamıştır.

Tüm bu gelişmeler gelinen asama Ehmedê Xanî hakkındaki çalışmaların sistemli bir hale getirilmesini zorunlu kılmaktadır. Bu bağlamda öngörülen projelerden biri de ‘Xanî Yıllığı’ çalışmasıdır. Bu fikir ağırlıkta Doğubayazıt’taki sivil toplum kurumları ve aydınların teşviki ve desteği sonucu ortaya çıkmıştır. ‘Xanî Yıllığı’nın temel amacı, bir yandan Xanî’nin eserlerinin eski el yazmalarını toplamak, Xanî ve eserleri hakkında bu güne kadar dergi ve gazetelerde yayınlanan yazı, yorum ve haberleri derleyerek Yıllıkta yayınlamak, panel ve seminerler düzenlemek, bir arşiv oluşturmak ve diğer yandan da yeni araştırmaları teşvik etmek olacaktır.

Elinizdeki kitap 2011 yılının başında her yıl periyodik olarak yayınlanacak Xani Yıllığı’nın bir ön çalışmasıdır. Bununla amacımız Yıllık çalışmaları hakkında okurlara bilgi vermek ve beraberinde bu güne kadar Ehmedê Xanî ve eserlerinin tanıtılmasında çalışmalarıyla emeği geçenlerin isimlerini bir araya getirerek anmaktır. Bu çalışmamızın özellikle de bu noktadaki eksiklerinin bilincindeyiz ve bunu gelecekteki periyodik yayınlarımızla gidermeği de kendimize görev biliyoruz. Sonuç olarak belirtmek istiyoruz, bu projenin başarıya ulaşabilmesinde için oluşum aşamasında olan ve çeşitli dil ve ülkelere göre görev dağılımı yapacak olan kurul şahıslar ile konunun uzmanı araştırmacı yazarlarımızın destek ve önerileri ve yine edebiyatımızdaki gelişmelere ilgi duyan insanların yardımları olacaktır. Tüm bu ortak çalışmaların uzun vadede Ehmedê Xanî’nin dünya edebiyatında hak ettiği üne ve saygınlığa kavuşmasına yardımcı olacağı inancındayız.

Salnama Ehmedê Xanî Yıllığı kitabını okurlarla buluşturma noktasında katkılarını esirgemeyen Belge yayınevine katkılarından dolayı en içten şükranlarımızı sunar, teşekkür ederiz…


Mehmet Gültekin
Bahar
Nihad Gültekin


 
Yazıya puan ver:
 (Toplam Oy #: 1)
  |   Okuma: 778   |   Yorum: (3)   Yazdir
   Arkadaşına Gönder

Değerli ziyaretçimiz, siz kayıtsız kullanıcı olarak siteye girdiniz. Size kayıt yaptırmanızı veya kendi adınızla giriş yapmanızı öneriyoruz.

İlgili Diğer Haberler:


 Yorum #2  | 15 Ocak 2017 16:35 | Alıntı     

BriSar

avatar    Grup: Okuyucular
   Yayınlar: 0, Yorum: 5122, Kayıtlı: 2.01.2017
   ICQ: 217671361,
Зарегистрировался тут потому что зацепило.
На сколько доступно на сегодня бытовой ремонт холодильника превратить в достижение.
Достойный выгодный холодильников ремонт по карточке в Новогиреево Качественный выгодный ремонт холодильников за доллары в Балашихе Срочный Московский холодильников ремонт дорого в Раменках А сие как прикажете называть?
Причем холодильник присутствует у всех. Я знаю о чем запостил, ремонт не везде то и необходим.
http://escsansebastian.com/forohope/member.php?action=profile&uid=1420 http://rusichi-drugina.clan.su/index/8-1418 Onemli bir cal?sma: Ehmede Xani Y?ll?g? » Kurdistan Post - Kurdistan’?n ozgur sesi


--------------------
 Yorum #3  | 29 Ocak 2017 17:10 | Alıntı     

siohal

avatar    Grup: Okuyucular
   Yayınlar: 0, Yorum: 2839, Kayıtlı: 29.01.2017
   ICQ: 217675643,
Wondrously/ I expected что will bad. Onemli bir cal?sma: Ehmede Xani Y?ll?g? » Kurdistan Post - Kurdistan’?n ozgur sesi
http://worldmod.ru/user/LocSkymn/
At least all belongs like the hand of a professional.http://botsad.zp.ua/user/Locmok/ Success .


--------------------

Yorum ekle

Adınızı:  

E-Posta:  


Kodunu:
Include security image CAPCHA.
Kod güncelleme


Kodunu girin: